ΔΕΛΤΙΟ ΤΥΠΟΥ
Το «Σπίτι της Λογοτεχνίας» στις Λεύκες της Πάρου, μια αγαστή συνεργασία του Δήμου Πάρου με το Ευρωπαϊκό Κέντρο Μετάφρασης, φιλοξένησε κατά τη διάρκεια του 2008 πολλούς συγγραφείς, μεταφραστές, εκδηλώσεις και σεμινάρια.
Αναλυτικά, εντός του προηγούμενου έτους διεξήχθησαν τα παρακάτω σεμινάρια:
Απρίλιος 2008:
- Τρίτο εργαστήρι μετάφρασης ποίησης από τα γερμανικά στα ελληνικά με συνδιοργανωτές το Ινστιτούτο Goethe Αθηνών και το ίδρυμα Künstlerhaus Edenkoben/Bahnhof Rolandseck.
- Συνάντηση δημοσιογράφων και μεταφραστών. Μεταξύ άλλων συμμετείχαν οι: Τάκης Θεοδωρόπουλος, συγγραφέας
Ανδρέας Παππάς, μεταφραστής και δημοσιογράφος
Στρατής Πασχάλης, συγγραφέας και μεταφραστής
Όλγα Σελλά, δημοσιογράφος.
Μάιος 2008
- Συμπόσιο FULBRIGHT. Στο τρίτο «Νέο Συμπόσιο», με θέμα «Σπίτι-Πατρίδα», συμμετείχαν 15 συγγραφείς από όλον τον κόσμο.
Ιούνιος 2008
- Σεμινάριο λογοτεχνικής μετάφρασης από τα καταλανικά στα ελληνικά. Με συνδιοργανωτές το Ινστιτούτο Cervantes και το Ινστιτούτο Ramon Llull (Βαρκελώνη).
- Φιλοσοφικό Συνέδριο του Πανεπιστημίου Αθηνών.
- Paros Symposium : ετήσια συνάντηση αμερικανών και ελλήνων ποιητών με μεταφραστικά εργαστήρια ποίησης, συζητήσεις στρογγυλής τράπεζας και αναγνώσεις.
Αύγουστος 2008
- Σεμινάριο μετάφρασης σε συνεργασία με το Πανεπιστήμιο της Malaga.
Σεπτέμβριος 2008
- Σεμινάριο μετάφρασης σε συνεργασία με το Πανεπιστήμιο του Μονάχου.
- Σεμινάριο μετάφρασης από τα ουγγρικά, σε συνεργασία με το Εθνικό Κέντρο Βιβλίου της Ουγγαρίας.
Επίσης, εντός του 2008 μεταφράστηκαν ή γράφτηκαν στο «Σπίτι της Λογοτεχνίας» 71 βιβλία ενώ ο αντίστοιχος αριθμός βιβλίων για το 2007 είναι 52.
Το 2009 προβλέπεται πλούσιο σε δραστηριότητες.
Πέραν από τους πολλούς συγγραφείς και μεταφραστές που έχουν ήδη προγραμματίσει τη διαμονή τους εκεί, το «Σπίτι της Λογοτεχνίας» θα φιλοξενήσει τις παρακάτω συναντήσεις:
- Απρίλιος: Εργαστήρι λογοτεχνικής μετάφρασης για μαθητές σχολείων της Πάρου.
- Μάιος: Συνέδριο του Πανεπιστημίου Αθηνών με τίτλο «Βασική και Εφαρμοσμένη Γνωσιακή Επιστήμη».
- Ιούνιος: Σεμινάριο μετάφρασης, πρόγραμμα Νεοελληνικών Σπουδών του Πανεπιστημίου Prinston.
- Αύγουστος: Συμπόσιο ποίησης. Συμμετέχουν Έλληνες και Αμερικανοί ποιητές και μεταφραστές.
- Αύγουστος: Σεμινάριο μετάφρασης από και προς τα καταλανικά. Σε συνεργασία με το Ινστιτούτο Ramon Llull (Βαρκελώνη) και το Ινστιτούτο Cervantes.
- Σεπτέμβριος: Εργαστήρι Διαπανεπιστημιακής συνεργασίας με θέμα την έρευνα στις Νεοελληνικές Σπουδές. Συμμετέχουν μεταπτυχιακοί φοιτητές από τα Πανεπιστήμια Αμβούργου, Βερολίνου και Μονάχου.
- Οκτώβριος: Μεταφραστικό εργαστήριο Germersheim». Germersheim: ο τόπος που εδρεύει η Σχολή Εφαρμοσμένης Γλωσσολογίας και Πολιτισμικών Σπουδών του Πανεπιστημίου του Mainz.
Εγγραφή σε:
Σχόλια ανάρτησης (Atom)
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου